Monday, May 25, 2020

Distinguish Between French Verbs Savoir and Connaître

French has two verbs which can be translated to the English verb to know: savoir and connaà ®tre. This can be confusing to English speakers (though it might be easy for Spanish speakers), because in fact there are distinct differences in meaning and usage for the two verbs. Possible Uses for Savoir to know how to do something; savoir is followed by an infinitive (note that the word how is not translated into French):Savez-vous conduire  ?Do you know how to drive?Je ne sais pas nager.I dont know how to swim.to know plus a subordinate clause:Je sais quil la fait.I know he did it.Je sais oà ¹ il est.I know where he is.In the passà © composà ©, savoir means to learn or to find out:Jai su quil la fait.I found out that he did it. Possible Uses for Connaà ®tre to know a personJe connais Pierrette.I know Pierrette.to be familiar or acquainted with a person or thingJe connais bien Toulouse.I know / am familiar with Toulouse.Je connais cette nouvelle - je lai lue lannà ©e dernià ¨re.I know / am familiar with this short story - I read it last year.In the passà © composà ©, connaà ®tre means to meet (for the first time) / become acquainted with:Jai connu Pierrette à   Lyon.I met Pierrette in Lyon.Note that connaà ®tre always needs a direct object; it cannot be followed by a clause or infinitive:Je connais son poà ¨me.I am familiar with his poem.Je connais bien ton pà ¨re.I know your father well.Nous connaissons Paris.We know/are familiar with Paris.Il la connaà ®t.He knows her. Savoir or Connaà ®tre For some meanings, either verb can be used. to know (have) a piece of information:Je sais / connais son nom.I know his name.Nous savons / connaissons dà ©jà   sa rà ©ponse.We already know his response.to know by heart (have memorized):Elle sait / connaà ®t cette chanson par cÅ“ur.She knows this song by heart.Sais-tu / Connais-tu ton discours par cÅ“ur?Do you know your speech by heart? Ignorer Ignorer is a related verb which means not to know in the sense of to be unaware of. Depending on the context, it can replace either ne pas savoir or ne pas connaà ®tre. Jignore quand il arrivera.I dont know when he is arriving.Il ignore Ionesco.Hes not aware of (doesnt know about) Ionesco.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.